- rimanere
- 1. v.i.1) оставаться, (lett.) пребывать (o non si traduce)
rimase a Roma dalla nonna — он остался у бабушки, в Риме
rimanete a pranzo da noi? — пообедайте (останьтесь пообедать) с нами!
rimanere a dormire — заночевать
rimase a dormire dalla nonna — он переночевал у бабушки
gli rimangono pochi soldi — у него осталось мало денег
le rimane solo un esame — ей надо (осталось) сдать только один экзамен
"Se vogliamo che tutto rimanga com'è, bisogna che tutto cambi" (G. Tomasi di Lampedusa) — "Если мы хотим, чтобы всё оставалось, как есть, надо, чтобы всё изменилось" (Дж. Томази ди Лампедуза)
le rimane solo lui — у неё, кроме него, никого нет (никого не осталось)
rimanete ancora un po'! — посидите (побудьте) ещё немного!
i bambini non dovrebbero rimanere per ore davanti alla TV — нехорошо, что дети часами сидят у телевизора
mi rimane solo la speranza — осталось надеяться на лучшее
2) (trovarsi) находитьсяdove rimane la stazione ferroviaria? — где находится вокзал?
casa loro rimane a sinistra del duomo — их дом слева от собора
2. copularimanere vedovo — овдоветь
rimanere orfano — осиротеть
rimanere sorpreso — удивиться
rimanere incredulo — не поверить (усомниться)
rimanere di stucco — остолбенеть
rimaniamo d'accordo che domani ci vediamo! — договорились: завтра увидимся!
anche da divorziati sono rimasti amici — и после развода они сохранили дружеские отношения
è rimasto ferito — его ранило
3.•◆
dove eravamo rimasti? — на чём мы остановились?che rimanga tra noi! — пусть это останется между нами!
rimase male alla notizia — узнав это, он расстроился (известие его расстроило)
rimanere al verde (all'asciutto) — остаться без гроша (на мели)
rimanere a bocca asciutta — остаться ни с чем
rimanere a bocca aperta — разинуть рот от удивления
rimango dell'idea che... — я по-прежнему считаю, что...
rimanere indietro — отставать (плестись в хвосте)
rimanere in forse — колебаться (сомневаться, не решаться)
il pranzo mi è rimasto sullo stomaco — обед был тяжёлый
Il nuovo dizionario italiano-russo. 2011.